एतत्पुण्यं पापहरं धर्म्यं चाह्लादकारकम् । पठतां चापि सर्वाभीष्टफल प्रदम्
etatpuṇyaṃ pāpaharaṃ dharmyaṃ cāhlādakārakam | paṭhatāṃ cāpi sarvābhīṣṭaphala pradam
এটি মহাপুণ্যদায়ক, পাপহরণকারী, ধর্মসম্মত ও আনন্দদায়ক। যাঁরা এটি পাঠ করেন, তাঁদের সকল অভীষ্ট ফল প্রদান করে।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Listener: Assemblage of sages/deities/seekers in the frame narrative (not explicit in this verse).
Scene: A concluding benediction scene: a sage or narrator holds a palm-leaf manuscript; listeners sit reverently; a subtle aura of purification surrounds them, suggesting sins dissolving and desired boons ripening.
Engaging with sacred māhātmya through recitation is a complete dharmic practice—purifying, uplifting, and fruit-bearing.
The concluding praise applies to the Kumāreśa/Rāmeśvara liṅga narrative and its tīrtha context.
Regular pāṭha (recitation/reading) of the māhātmya.