इत्युक्ता कौशिकी देवी ततेत्याह पितामहम् । निर्गतायां च कौशिक्यां जाता स्वैराश्रिता गुणैः
ityuktā kauśikī devī tatetyāha pitāmaham | nirgatāyāṃ ca kauśikyāṃ jātā svairāśritā guṇaiḥ
এভাবে সম্বোধিত হলে কৌশিকী দেবী পিতামহ (ব্রহ্মা)-কে বললেন—“তথাস্তु।” আর কৌশিকী প্রস্থান করতেই আর এক রূপ উদ্ভূত হল, স্বেচ্ছানুসারী ও নিজ গুণে প্রতিষ্ঠিত।
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Listener: Purāṇic audience (not explicit)
Scene: Kauśikī Devī, having said ‘tathā’, departs; in her wake a new form arises—self-established in her own qualities—suggesting a luminous splitting/emanation moment.
Devī’s freedom (svaira) and her guṇas operate in service of dharma—her forms arise and depart according to cosmic necessity.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; it records assent (“tat”) and the narrative transition after Kauśikī’s departure.