सरस्वत्या च पितरौ देव्याश्चाऽश्वास्य दुःखितौ । आमंत्र्य हिमशैलेंद्रं ब्रह्मणं च सकेशवम्
sarasvatyā ca pitarau devyāścā'śvāsya duḥkhitau | āmaṃtrya himaśaileṃdraṃ brahmaṇaṃ ca sakeśavam
সরস্বতী দেবীর শোকাতুর পিতা-মাতাকে সান্ত্বনা দিলেন; তারপর হিমালয়, ব্রহ্মা ও কেশব (বিষ্ণু)-কে বিদায় জানিয়ে তাঁরা যাত্রার প্রস্তুতি নিলেন।
Narrator (Sūta)
Tirtha: Himālaya (Girirāja)
Type: kshetra
Scene: Sarasvatī gently consoles Menā and Himālaya, who are sorrowful; nearby stand Brahmā and Keśava as witnesses; the party formally takes leave of the snow-clad mountain-king before departing.
Compassionate speech that consoles the sorrowful is dharma, even amid divine and cosmic transitions.
Himālaya is referenced as a sacred mountain-lord, but no specific tīrtha is singled out in this verse.
No formal rite is prescribed; the verse models proper conduct of taking leave (āmaṃtrya) and offering consolation.