ततो देवाः स्वरूपस्थाः प्रम्लानवदनांबुजाः । तुष्टुवुः प्रणताः सर्वे पितरं पुत्रका यथा
tato devāḥ svarūpasthāḥ pramlānavadanāṃbujāḥ | tuṣṭuvuḥ praṇatāḥ sarve pitaraṃ putrakā yathā
তারপর দেবতারা নিজ নিজ স্বরূপে প্রতিষ্ঠিত হলেন; তাঁদের পদ্মমুখ আর ম্লান রইল না। সকলেই প্রণাম করে পুত্রেরা যেমন পিতার স্তব করে, তেমনই তাঁর স্তব করলেন।
Nārada (narrative continuation)
Type: kshetra
Scene: The devas, now radiant, bow with folded hands and praise Brahmā; their faces bloom like lotuses, indicating relief and renewed vitality.
Gratitude and humility naturally arise when divine refuge restores one’s strength and clarity.
None; the focus is on praise (stuti) in Brahmā’s presence rather than a pilgrimage site.
Implicitly, stuti (hymn/praise) and praṇāma (bowing) are modeled as devotional acts, but no formal rite is prescribed.