मुमोच दानवेंद्रस्य दृढं वक्षसि केशवः । पपात चक्रं दैत्यस्य पतितं भास्करद्युति
mumoca dānaveṃdrasya dṛḍhaṃ vakṣasi keśavaḥ | papāta cakraṃ daityasya patitaṃ bhāskaradyuti
কেশব দানবরাজের দৃঢ় বক্ষে প্রবলভাবে চক্র নিক্ষেপ করলেন; আর দৈত্যের সূর্যদ্যুতিময় চক্রাস্ত্র তার পতনের সঙ্গে সঙ্গে মাটিতে লুটিয়ে পড়ল।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: Keśava hurls the discus into the demon-king’s chest; simultaneously the demon’s own sun-bright wheel/weapon drops as he collapses—radiance turning into defeat.
Divine weapons symbolize the cutting power of dharma; when rightly wielded, they humble adharma even if it appears invincible.
No tīrtha is referenced.
None.