ततस्तमसि संशांते दैत्येन्द्राः प्राप्तचक्षुषः । चक्रुः क्रुरेण तमसा देवानीकं महाद्भुतम्
tatastamasi saṃśāṃte daityendrāḥ prāptacakṣuṣaḥ | cakruḥ krureṇa tamasā devānīkaṃ mahādbhutam
তারপর সেই অন্ধকার প্রশমিত হলে দৈত্যেন্দ্রগণ দৃষ্টি ফিরে পেল; এবং নির্মম তমসা দ্বারা দেবসেনার সম্মুখে এক মহাদ্ভুত বিভ্রম সৃষ্টি করল।
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Scene: A vast battlefield as the oppressive darkness lifts; daitya-lords regain sight and conjure a second, cruel veil of darkness that rolls like a black wave toward the deva host, creating a bewildering, uncanny spectacle.
Even after clarity returns, hostile tendencies can recreate delusion; vigilance is required to protect discernment.
No tīrtha is specified.
None.