वाहनानि च दिव्यानि विमानानि च सर्वशः । धनेशो लब्धसंज्ञस्तु तामवस्थां विलोक्य सः
vāhanāni ca divyāni vimānāni ca sarvaśaḥ | dhaneśo labdhasaṃjñastu tāmavasthāṃ vilokya saḥ
দিব্য বাহন এবং সর্বপ্রকার বিমানও কেড়ে নেওয়া হল। তখন ধনেশ (কুবের) চেতনা ফিরে পেয়ে সেই অবস্থা দেখে তাকিয়ে রইল।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Scattered divine mounts and vimānas being seized or lying unattended; Kubera, newly conscious, surveys the plundered scene with disbelief and gathering resolve.
Worldly splendor (vehicles, vimānas) is impermanent; awareness of loss can awaken dharmic action.
None is indicated in this verse.
None.