किमधीतं याज्ञवल्क्य का योगेश्वरता तव । निरपराधं क्षिपसि धिगधीतं हि तत्तव
kimadhītaṃ yājñavalkya kā yogeśvaratā tava | niraparādhaṃ kṣipasi dhigadhītaṃ hi tattava
হে যাজ্ঞবল্ক্য! তুমি সত্যিই কী অধ্যয়ন করেছ, আর তোমার যোগেশ্বরতা কোথায়? নিরপরাধকে তুমি অপমান কর—ধিক্ তোমার সেই বিদ্যায়!
Nakula (mongoose)
Scene: A stern speaker challenges Yājñavalkya’s authority: ‘What have you studied? What yoga-mastery is this?’ The accused appears momentarily chastened; the scene centers on ethical confrontation.
Scriptural study and yogic claims are hollow if they do not culminate in non-injury, humility, and fair conduct toward the innocent.
None is mentioned; the passage is ethical evaluation of conduct.
No explicit ritual; the implied discipline is vāg-yama—restraint and purity of speech.