इंद्रद्युम्न उवाच । चतुर्मुखेन तेनाहं स्वर्गान्निर्वासितः स्वयम् । विलक्ष्योन प्रयास्यामि पाताधिक्यादिदूषिते
iṃdradyumna uvāca | caturmukhena tenāhaṃ svargānnirvāsitaḥ svayam | vilakṣyona prayāsyāmi pātādhikyādidūṣite
ইন্দ্রদ্যুম্ন বললেন—সেই চতুর্মুখ (ব্রহ্মা) আমাকে নিজেই স্বর্গ থেকে নির্বাসিত করেছেন। লজ্জিত হয়ে আমি সেই স্থানে যাব না, যা পতন-প্রাধান্যাদি দ্বারা কলুষিত।
Indradyumna
Scene: King Indradyumna speaks with firm detachment, turning away from the offered ascent; a faint celestial gate or vimāna may appear behind, while his gaze is set on a higher, unseen goal.
Honor and heaven are impermanent; the wise may turn away from status and seek a purer, liberating path.
No site is named in this verse; it is a moral turning-point within the narrative.
None; the focus is on inner resolve and renunciation rather than external ritual.