अलं तप्त्वा महाभाग प्रसन्नोस्मि शुभव्रत । निशम्य शमनश्चेति दृष्ट्वा मां प्रणनाम ह
alaṃ taptvā mahābhāga prasannosmi śubhavrata | niśamya śamanaśceti dṛṣṭvā māṃ praṇanāma ha
“হে মহাভাগ, হে শুভব্রতী, যথেষ্ট তপস্যা; আমি প্রসন্ন।” এ কথা শুনে শমন (যম) আমাকে দেখে প্রণাম করলেন।
Skanda (deduced; reporting his own words and Yama’s response)
Type: kshetra
Listener: Śamana/Dharmarāja (Yama)
Scene: The speaker declares satisfaction—‘Enough austerity’—and Śamana (Yama), hearing it, looks up and bows in reverence, marking the completion of the tapas episode.
Divine grace acknowledges sincere discipline; humility naturally follows even in exalted beings when grace is received.
Kāśī is the implied sacred theater where tapas culminates in direct divine satisfaction.
No explicit ritual; the verse highlights vrata (holy vow) and sustained tapas as the spiritual discipline.