दुष्कृतानि विधायेह बहिः पंचत्वमागताः । तेषां गतिं प्रवक्ष्यामि शृणुत द्विजसत्तमाः
duṣkṛtāni vidhāyeha bahiḥ paṃcatvamāgatāḥ | teṣāṃ gatiṃ pravakṣyāmi śṛṇuta dvijasattamāḥ
এখানে দুষ্কর্ম করে যারা পবিত্র সীমার বাইরে মৃত্যু লাভ করেছে, তাদের গতি আমি বলছি—হে দ্বিজশ্রেষ্ঠগণ, শোন।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya and sages)
Where one dies relative to the sacred boundary is portrayed as spiritually significant; the Purāṇa maps karma to sacred geography.
Kāśī and its kṣetra-maryādā (holy boundary).
None; the verse introduces an exposition on post-death outcomes.