साधयिष्यामि वः कार्यं विसर्ज्येति दिवौकसः । पुनश्चिंतापरो भूत्वाऽगस्तिर्ध्यानपरोभवत्
sādhayiṣyāmi vaḥ kāryaṃ visarjyeti divaukasaḥ | punaściṃtāparo bhūtvā'gastirdhyānaparobhavat
তিনি দেবলোকবাসীদের বললেন—“আমি তোমাদের কাজ সিদ্ধ করব, তোমরা প্রস্থান কর।” তারপর আবার চিন্তায় নিমগ্ন হয়ে অগস্ত্য গভীর ধ্যানে প্রবিষ্ট হলেন।
Narrator (Vyāsa implied by nearby 'Vedavyāsa uvāca' at 121)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya audience)
Scene: Agastya, short-statured sage with matted hair and water-pot, addresses devas with calm authority, dismissing them after accepting the task; then he sits in padmāsana, eyes half-closed, entering deep meditation.
Spiritual authority is shown as calm resolve: the sage accepts duty, then returns to inner contemplation and meditation.
The chapter belongs to Kāśīkhaṇḍa; the narrative is preserved within the Kāśī-centered sacred discourse.
No external ritual; the practice highlighted is dhyāna (meditation) as the sage’s response after undertaking a task.