मम तु त्वदधीनायाः सुदुष्प्रापतरो महान् । तव स्वाधीनवृत्तेस्तु सिद्धप्रायो मनोरथः
mama tu tvadadhīnāyāḥ suduṣprāpataro mahān | tava svādhīnavṛttestu siddhaprāyo manorathaḥ
আমার পক্ষে—যেহেতু আমি তোমার অধীন—সে মহান মনোরথ অত্যন্ত দুর্লভ; কিন্তু তোমার পক্ষে, যিনি স্বাধীনে কর্ম করেন, সেই ইচ্ছা প্রায় সিদ্ধই।
Kalāvatī
Dharma acknowledges differing capacities and roles; those with greater agency bear greater responsibility to accomplish wholesome aims.
No specific tīrtha is referenced in this line; the larger frame is Kāśī Khaṇḍa.
None.