Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

शास्ति स्नेहार्द्रहृदया क्रोधनस्ते पितेत्यलम् । यदि ज्ञास्यति ते वृत्तं त्वां च मां ताडयिष्यति

śāsti snehārdrahṛdayā krodhanaste pitetyalam | yadi jñāsyati te vṛttaṃ tvāṃ ca māṃ tāḍayiṣyati

স্নেহে আর্দ্র হৃদয়ে সে তাকে শাসন করে বলত—‘থামো, তোমার পিতা ক্রোধপ্রবণ। তিনি যদি তোমার আচরণ জানতে পারেন, তবে তোমাকেও আমাকেও প্রহার করবেন।’

शास्तिscolds/teaches
शास्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
स्नेहार्द्रहृदया(she) whose heart is softened by affection
स्नेहार्द्रहृदया:
Karta (कर्ता) (जननी)
TypeAdjective
Rootस्नेह (प्रातिपदिक) + आर्द्र (प्रातिपदिक) + हृदय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहिः (स्नेहेन आर्द्रं हृदयं यस्याः सा)
क्रोधनःhot-tempered
क्रोधनः:
Visheshana (पिता)
TypeAdjective
Rootक्रोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (पिता इत्यस्य विशेषणम्)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता) (ज्ञास्यति/ताडयिष्यति)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
इतिthus
इति:
Vacana-paryavasana (इत्यर्थ-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (उद्धरण/निश्चयार्थक)
अलम्enough; stop
अलम्:
Pratishedha/Upashamana (निवारण)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formअव्यय; पर्याप्त्यर्थक/निवारणार्थक (enough/stop)
यदिif
यदि:
Hetu/Condition (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional)
ज्ञास्यतिwill know
ज्ञास्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
वृत्तम्conduct/affair
वृत्तम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक; √वृत् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
माम्me
माम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
ताडयिष्यतिwill beat
ताडयिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) narrating to Agastya

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A mother with tearful, affectionate eyes admonishes her son in private, warning of the father’s quick temper and impending beating if the son’s behavior is discovered; intimate interior with palpable tension.

M
mother
F
father

FAQs

Fear of punishment is a weak restraint; true dharma is inner rectitude, not secrecy.

Kāśī is the text’s sacred setting, but the verse is ethical counsel rather than tīrtha-mahātmya.

None; it concerns behavioral discipline (sadācāra) within family life.