युधिष्ठिर उवाच । कदापि तस्य स्थानस्य भंगो जातोथ वा न वा । दैत्यैर्जितं कदा स्थानमथवा दुष्टराक्षसैः
yudhiṣṭhira uvāca | kadāpi tasya sthānasya bhaṃgo jātotha vā na vā | daityairjitaṃ kadā sthānamathavā duṣṭarākṣasaiḥ
যুধিষ্ঠির বললেন— সেই পবিত্র স্থানের কি কখনও ধ্বংস ঘটেছে, না কি ঘটেনি? কখনও কি দানবদের দ্বারা, অথবা দুষ্ট রাক্ষসদের দ্বারা, সেই স্থান জয় করা হয়েছিল?
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Dharmāraṇya (implied)
Type: kshetra
Listener: Vyāsa
Scene: Yudhiṣṭhira, solemn and inquisitive, asks about the inviolability of a sacred place—imagined as a fortified, luminous kṣetra threatened by shadowy daitya/rākṣasa silhouettes at its borders.
A devotee seeks assurance that a tīrtha’s sanctity endures beyond historical turmoil and hostile forces.
The question concerns the sanctified ‘sthāna’ being discussed in Dharmāraṇya Khaṇḍa—Dharmāraṇya and its holy locale(s).
None; it is an inquiry about the site’s protection and historical safety.