उत्सवास्तत्र जायंते ग्रामेग्रामे पुरेपुरे । नाना यज्ञाः प्रवर्तंते नानाधर्मसमाश्रिताः
utsavāstatra jāyaṃte grāmegrāme purepure | nānā yajñāḥ pravartaṃte nānādharmasamāśritāḥ
সেখানে গ্রামে গ্রামে ও নগরে নগরে উৎসবের উদ্ভব হয়। নানা প্রকার যজ্ঞ প্রবর্তিত হয়, যা নানা ধর্মের আশ্রয়ে প্রতিষ্ঠিত।
Vyāsa (narrative context; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A sacred region alive with simultaneous festivals: processions, banners, lamps, conch-sounds, and multiple yajña-vedīs smoking with offerings; villagers and city-dwellers participating in diverse dharmic observances.
A truly sacred region naturally nurtures public dharma—festivals, yajñas, and righteous conduct flourish as a collective way of life.
The verse praises the wider sacred region of Dharmāraṇya (Dharmāraṇya-kṣetra) as a dharma-generating landscape.
It highlights the undertaking of various yajñas and dharmic observances, without naming a single specific rite.