Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

तेन देवा जिताः सर्वे हृतराज्या नराधिप । यज्ञभागान् स्वयं भुङ्क्ते अहं विष्णुर्न संशयः

tena devā jitāḥ sarve hṛtarājyā narādhipa | yajñabhāgān svayaṃ bhuṅkte ahaṃ viṣṇurna saṃśayaḥ

তার দ্বারা সকল দেবতা পরাজিত হলেন এবং তাঁদের রাজ্য হরণ করা হল, হে নরাধিপ। সে নিজেই যজ্ঞভাগ ভোগ করত এবং বলত— ‘আমি বিষ্ণু, এতে সন্দেহ নেই।’

तेनby him / by that (demon)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
जिताःconquered
जिताः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त; जि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हृतराज्याःdeprived of their kingdoms
हृतराज्याः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootहृत-राज्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (हृतं राज्यं येषाम्)
नराधिपO king
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनराधिप (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; पुंलिङ्ग; समासः तत्पुरुष (नराणाम् अधिपः)
यज्ञभागान्shares of sacrifices
यज्ञभागान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ-भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (यज्ञस्य भागाः)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः-प्रयोग (reflexive adverb)
भुङ्क्तेenjoys, consumes
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not / no
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā Khaṇḍa secret tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Tāla-megha triumphant over devas; he arrogantly consumes yajña portions, proclaiming himself Viṣṇu; devas appear dispossessed and distressed.

T
Tāla-megha
D
Devas
V
Viṣṇu
Y
Yajña (sacrifice)
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

Adharma includes usurping sacred rites and false divine claims; yajña represents cosmic order that must be protected.

Indirectly supports the Cakratīrtha narrative by setting up the demon’s oppression that leads to divine intervention.

Reference is made to yajña-bhāga (sacrificial portions), highlighting their proper recipients; no direct instruction is given.