नारद उवाच । न तु गच्छाम्यहं देव सुप्तः क्षीरोदधौ सुखी । केशवः प्रेरणे ह्येषामादेशो दीयतां प्रभो
nārada uvāca | na tu gacchāmyahaṃ deva suptaḥ kṣīrodadhau sukhī | keśavaḥ preraṇe hyeṣāmādeśo dīyatāṃ prabho
নারদ বললেন—হে দেব, আমি তো যাব না; কেশব ক্ষীরসাগরে সুখে শয়ন করছেন। এরা সকলেই তাঁর প্রেরণায় চলেন; অতএব, হে প্রভো, আপনিই আদেশ দিন।
Nārada
Tirtha: Kṣīroda-samudra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Īśvara
Scene: Nārada hesitates, describing Keśava asleep in bliss on the Ocean of Milk; he requests that Īśvara issue the command. The scene contrasts the serene, vast milk-ocean with Nārada’s concerned posture.
Reverence for divine order and propriety matters—even urgent missions must respect sacred protocol.
No earthly tīrtha is named; the verse references the cosmic Kṣīroda (Ocean of Milk).
None; it discusses propriety about approaching (and not awakening) Keśava.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.