चित्रसेन उवाच । नाहं शूद्रोऽस्मि भोस्तात न वैश्यो ब्राह्मणो न वा । न चान्त्यजोऽस्मि विप्रेन्द्र क्षत्रियोऽस्मि महामुने
citrasena uvāca | nāhaṃ śūdro'smi bhostāta na vaiśyo brāhmaṇo na vā | na cāntyajo'smi viprendra kṣatriyo'smi mahāmune
চিত্রসেন বললেন—হে তাত! আমি শূদ্র নই, বৈশ্য নই, ব্রাহ্মণও নই। হে বিপ্রশ্রেষ্ঠ, আমি অন্ত্যজও নই; হে মহামুনি, আমি ক্ষত্রিয়।
Citrasena
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛkṣaśṛṅga (addressed as viprendra/mahāmune)
Scene: A royal kṣatriya stands before a sage, hands folded, asserting his identity with dignity and urgency in a forest-ashram setting near a sacred river-landscape.
Acknowledging one’s station and duties (kṣatriya-dharma) is part of determining a righteous course of atonement.
Not stated; the verse is part of a Revā Khaṇḍa dialogue leading toward a remedy.
None; it clarifies eligibility/context for the forthcoming prāyaścitta guidance.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.