धुरीषु निश्चलाः केचित्केचिद्यूपेषु संस्थिताः । केचित्स्यन्दनसंस्तम्भाः केचित्स्यन्दनवेष्टकाः
dhurīṣu niścalāḥ kecitkecidyūpeṣu saṃsthitāḥ | kecitsyandanasaṃstambhāḥ kecitsyandanaveṣṭakāḥ
কেউ জোয়ালের উপর অচল রইল, কেউ স্তম্ভে (যূপে) স্থিত হল। কেউ রথের ভিত্তি-স্তম্ভ হল, আর কেউ রথের রক্ষাকারী বেষ্টনী হয়ে উঠল।
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Scene: A divine chariot being assembled: attendants fixed like living components—steady on yokes, stationed at posts, forming pillars and bindings—suggesting a supernatural war-machine coming to life.
Stability and support are sacred roles—dharma is upheld by those who become steadfast foundations.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; it continues the poetic description of divine arrangements.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.