Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

ततस्ते ह्यमराः सर्वे शक्रमेतद्वचोऽब्रुवन्

tataste hyamarāḥ sarve śakrametadvaco'bruvan

তখন সেই সকল অমর দেবতা শক্র (ইন্দ্র)-কে এই কথা বলল।

ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: then/thereafter)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
अमराःthe immortals (gods)
अमराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'ते' इत्यस्य अप्पोजिशन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'अमराः' इति विशेष्यस्य विशेषणम्
शक्रम्to Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'वचः' इति विशेष्यस्य विशेषणम्
वचःspeech, words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अब्रुवन्said, spoke
अब्रुवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु) → अब्रुवन्
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद

Narrator (introducing the devas’ reply)

Scene: The devas, now steady, step forward as a group spokesperson emerges; Indra listens, vajra resting, the hall quieting into attentive stillness.

I
Indra (Śakra)
A
Amaras (Devas)

FAQs

In dharmic deliberation, orderly counsel and truthful reporting precede decisive action.

None.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App