ईश्वर उवाच । साधु साधु महादेवि सर्वलक्षणलक्षिते । अहं तं न विजानामि क्लिश्यन्तं दानवेश्वरम्
īśvara uvāca | sādhu sādhu mahādevi sarvalakṣaṇalakṣite | ahaṃ taṃ na vijānāmi kliśyantaṃ dānaveśvaram
ঈশ্বর বললেন— সাধু, সাধু, হে মহাদেবী! সর্বশুভ লক্ষণে লক্ষিতা! কষ্টভোগকারী সেই দানবেশ্বরকে আমি এখনও চিনি না।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Umā/Pārvatī)
Scene: Śiva praises Mahādevī’s auspiciousness and admits he does not yet recognize the suffering dānava-lord—an intriguing pause before revelation.
Even when power is sought by non-divine beings, the cosmic order acknowledges effort; discernment precedes divine engagement.
No tīrtha is directly praised in this verse; it is part of the narrative movement toward the place of tapas.
None; it is a dialogue framing the next action—going to witness the tapas.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.