ततः स्वप्ने महातेजा हुतभुग्ब्राह्मणांस्तदा । उवाच श्रूयतां सर्वैर्मम नाशस्य कारणम्
tataḥ svapne mahātejā hutabhugbrāhmaṇāṃstadā | uvāca śrūyatāṃ sarvairmama nāśasya kāraṇam
তখন স্বপ্নে মহাতেজস্বী হুতভুক্ (অগ্নি) ব্রাহ্মণদের বললেন—“তোমরা সকলে আমার অন্তর্ধানের কারণ শোন।”
Agni (Hutabhuk) (in dream)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha context (unspecified sub-tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (in dream)
Scene: Nighttime dream-vision: radiant Agni (Hutabhuk/Vaiśvānara) appears to a circle of brāhmaṇas, speaking solemnly about the reason for his ‘disappearance’; flames form a face and mouth from which words emerge.
Sincere tapas and dharmic intent invite divine clarification; the sacred can respond through visions and dreams.
The verse is narrative and does not praise a named tīrtha; it occurs within the Revā Khaṇḍa sacred landscape.
No direct prescription; it presents svapna-upadeśa (instruction via dream) as the means by which the cause is disclosed.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.