Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 36

वृक्षगुल्मलतावल्ल्यो गृहाणि च समन्ततः । दिग्विभागैश्च सर्वैश्च प्रवृत्तो हव्यवाहनः

vṛkṣagulmalatāvallyo gṛhāṇi ca samantataḥ | digvibhāgaiśca sarvaiśca pravṛtto havyavāhanaḥ

চারদিকে গাছ, ঝোপ, লতা-গুল্ম এবং ঘরবাড়িও গ্রাসিত হল; সকল দিক থেকে হব্যবাহন অগ্নি ছড়িয়ে পড়ল।

vṛkṣa-gulma-latā-vallyaḥtrees, shrubs, creepers, and vines
vṛkṣa-gulma-latā-vallyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛkṣa + gulma + latā + vallī (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (copulative); स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
gṛhāṇihouses
gṛhāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
samantataḥon all sides
samantataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; परितः/सर्वतः (adverb: on all sides)
dig-vibhāgaiḥby the divisions of directions (from all quarters)
dig-vibhāgaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdiś + vibhāga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of directions’); पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
sarvaiḥall
sarvaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying digvibhāgaiḥ)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
pravṛttaḥset in motion, active, spreading
pravṛttaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√vṛt (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
havyavāhanaḥAgni (fire), the oblation-carrier
havyavāhanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothavya + vāhana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (object relation: ‘carrier of oblations’); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya-khaṇḍa narrative style)

Scene: Fire spreads from all directions, encircling homes and vegetation; Agni’s presence is suggested as a radiant, many-tongued blaze moving like a living being.

A
Agni (Havyavāhana)
H
Houses (Gṛha)
V
Vegetation (Vṛkṣa/Gulma/Latā/Vallī)

FAQs

When divine judgment unfolds, it is total—touching nature and human dwellings alike—signifying the inescapability of moral consequence.

The Revā-khaṇḍa’s sacred landscape frames the narration, but this verse itself is not a tīrtha-māhātmya statement.

No direct instruction; the term Havyavāhana recalls Agni’s ritual role, but the verse describes conflagration.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App