गणांश्च भूतसङ्घांश्च सर्वे सर्वाङ्गसंधिषु । युगमध्ये स्थितो मेरुर्युगस्याधो महागिरिः
gaṇāṃśca bhūtasaṅghāṃśca sarve sarvāṅgasaṃdhiṣu | yugamadhye sthito meruryugasyādho mahāgiriḥ
তিনি গণদের ও ভূতসমূহের দলকে রথের অঙ্গপ্রত্যঙ্গের প্রতিটি সন্ধিস্থলে স্থাপন করলেন। যূগের মধ্যভাগে মেরু, আর যূগের নীচে মহাগিরি ছিল।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā circuit)
Type: kshetra
Scene: The chariot appears as a cosmic organism: gaṇas and bhūta-hosts occupy every joint of its limbs like living rivets; at the yoke’s center rises Meru as a golden axis, while beneath the yoke rests a massive supporting mountain.
The universe’s supports—mountains, spirits, and divine attendants—are depicted as structural parts of the Lord’s vehicle, teaching the sacrality of creation.
The Revā (Narmadā) milieu frames the account; this verse invokes cosmic mountains rather than a localized tīrtha.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.