तेन वै सुतपस्तप्तं दशवर्षशतानि हि । तस्य तुष्टोऽभवद्ब्रह्मा नियमेन दमेन च
tena vai sutapastaptaṃ daśavarṣaśatāni hi | tasya tuṣṭo'bhavadbrahmā niyamena damena ca
সে নিশ্চয়ই দশ-বৎসরের শত শত বর্ষ, অর্থাৎ সহস্র বছর, কঠোর তপস্যা করল। তার নিয়ম ও দমে সন্তুষ্ট হয়ে ব্রহ্মা তার প্রতি প্রসন্ন হলেন।
Devas (speaking to Śiva)
Scene: Bāṇa performs fierce austerities for a thousand years—emaciated yet blazing with inner heat—while Brahmā appears, serene and radiant, acknowledging the power of discipline and restraint.
Tapas has real potency; discipline can yield cosmic results, but its fruits must be guided by dharma to avoid harm.
No tirtha is specified; the verse explains the backstory of the threat within the Revā Khaṇḍa narrative.
Austerity characterized by niyama (observances) and dama (self-control) is referenced, but no specific vow or rite is detailed.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.