हंसकुदेन्दुसंकाशां हारगोक्षीरपाण्डुराम् । नानारत्नविचित्राङ्गीं स्वर्णशृङ्गां मनोरमाम्
haṃsakudendusaṃkāśāṃ hāragokṣīrapāṇḍurām | nānāratnavicitrāṅgīṃ svarṇaśṛṅgāṃ manoramām
আমি এক গাভীকে দেখলাম—হংস, কুন্দফুল ও চন্দ্রের ন্যায় দীপ্ত; হার ও গোমাতার দুধের মতো ধবল। তার অঙ্গ নানা রত্নে বিচিত্রভাবে ভূষিত, আর শৃঙ্গ স্বর্ণময়—অতিশয় মনোহর।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Eka-arṇava vision-site (symbolic within Revākhaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpasattama)
Scene: A luminous celestial cow emerges upon the ocean surface, glowing white like moon-jasmine, adorned with multicolored jewels; her horns are pure gold. The sage gazes in astonishment, hands half-raised in reverence.
In the midst of dissolution, auspicious signs appear—suggesting that dharma and divine protection can manifest even in cosmic adversity.
No specific tīrtha is referenced in this verse; it introduces a visionary figure within the Revā Khaṇḍa story.
None—this verse is a visual description.