Adhyaya 174
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 174

Adhyaya 174

এই অধ্যায়ে ঋষি মার্কণ্ডেয় রাজাকে নির্দেশ দেন যে অবন্তীখণ্ডে নর্মদার উত্তর তীরে অবস্থিত গোপেশ্বর তীর্থে গমন করা উচিত। বলা হয়েছে, সেখানে একবার স্নান করলেই পাপদোষ ক্ষয় হয় এবং মুক্তির পথ প্রশস্ত হয়। এরপর পুণ্যের ক্রম বর্ণিত—প্রথমে তীর্থস্নান; তারপর ইচ্ছানুসারে প্রাণসংক্ষয় (স্বেচ্ছামৃত্যু) করলে দিব্য বিমানে শিবধামে গমন; শিবলোকে ভোগের পর শুভ পুনর্জন্ম, দীর্ঘায়ু, ঐশ্বর্য ও প্রতাপশালী রাজত্ব লাভ। কার্ত্তিক মাসের শুক্ল নবমীতে ব্রতবিধান—উপবাস, শুচিতা, দীপদান, গন্ধ-পুষ্পে পূজা এবং রাত্রিজাগরণ। প্রদীপের সংখ্যার অনুপাতে শিবলোকে সহস্র যুগ সম্মান লাভের ফলশ্রুতি বলা হয়েছে। লিঙ্গ-পূরণ বিধি, পদ্মার্পণ, দধ্যান্ন (দই-ভাত) দান ইত্যাদিও উল্লেখিত; তিল ও পদ্মের সংখ্যামাফিক পুণ্য বৃদ্ধি পায়। শেষে বলা হয়, এই তীর্থে যে কোনো দান কোটি গুণে বৃদ্ধি পেয়ে অগণিত ফল দেয়, এবং তীর্থসমূহের মধ্যে এর শ্রেষ্ঠত্ব অদ্বিতীয়।

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । गोपेश्वरं ततो गच्छेदुत्तरे नर्मदातटे । यत्र स्नानेन चैकेन मुच्यन्ते पातकैर्नराः

শ্রী মার্কণ্ডেয় বললেন—তারপর নর্মদার উত্তর তীরে গোপেশ্বরে যেতে হবে; যেখানে একবার স্নানেই মানুষ পাপ থেকে মুক্ত হয়।

Verse 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा कुरुते प्राणसंक्षयम् । बर्हियुक्तेन यानेन स गच्छेच्छिवमन्दिरे

সেই তীর্থে যে স্নান করে সেখানেই প্রাণত্যাগ করে, সে পবিত্র বর্হি-তৃণে শোভিত যানে চড়ে শিবধামে গমন করে।

Verse 3

क्रीडित्वा सुचिरं कालं शिवलोके नराधिप । इह मानुष्यतां प्राप्य राजा भवति वीर्यवान्

হে নরাধিপ! সে শিবলোকে দীর্ঘকাল আনন্দভোগ করে, পরে এখানে মানবজন্ম লাভ করে বীর্যবান রাজা হয়।

Verse 4

हस्त्यश्वरथसम्पन्नो दासीदाससमन्वितः । पूज्यमानो नरेन्द्रैश्च जीवेद्वर्षशतं नरः

হাতি-ঘোড়া-রথে সমৃদ্ধ, দাসী-দাসে পরিবৃত, এবং অন্যান্য রাজাদের দ্বারাও পূজিত সেই ব্যক্তি শতবর্ষ জীবিত থাকে।

Verse 5

सम्प्राप्ते कार्त्तिके मासि नवम्यां शुक्लपक्षतः । सोपवासः शुचिर्भूत्वा दीपकांस्तत्र दापयेत्

কার্ত্তিক মাস উপস্থিত হলে শুক্লপক্ষের নবমী তিথিতে উপবাস করে শুচি হয়ে সেখানে দীপ প্রজ্বালিত করাবে।

Verse 6

गन्धपुष्पैः समभ्यर्च्य रात्रौ कुर्वीत जागरम् । तस्य यत्फलमुद्दिष्टं तच्छृणुष्व नराधिप

গন্ধ ও পুষ্প দিয়ে বিধিপূর্বক পূজা করে রাত্রিতে জাগরণ করবে। হে নরাধিপ, এই আচারের যে ফল বলা হয়েছে তা শোনো।

Verse 7

यावत्पुण्यं फलं संख्या दीपकानां तथैव च । तावद्युगसहस्राणि शिवलोके महीयते

যতটা পুণ্যফল এবং যত দীপ নিবেদন করা হয়, তত সহস্র যুগ পর্যন্ত সে শিবলোকে মহিমান্বিত হয়।

Verse 8

तस्मिंस्तीर्थे तु राजेन्द्र लिङ्गपूरणकं विधिम् । तथैव पद्मकैश्चैव दधिभक्तैस्तथैव च

হে রাজেন্দ্র, সেই তীর্থে ‘লিঙ্গ-পূরণ’ বিধি পালন করবে; এবং পদ্মফুল অর্পণ করবে, তদ্রূপ দধিভক্ত (দই ও অন্ন) নৈবেদ্য দেবে।

Verse 9

यस्तु कुर्यान्नरश्रेष्ठ तस्य पुण्यफलं शृणु । यावन्ति तिलसंख्यानि दधिभक्तं तथैव च

হে নরশ্রেষ্ঠ, যে এটি করে তার পুণ্যফল শোনো—তা তিলের সংখ্যার মতো, এবং দধিভক্ত অর্পণের মতোই অপরিমেয়।

Verse 10

पद्मसंख्या शिवे लोके मोदते कालमीप्सितम् । तस्मिंस्तीर्थे तु राजेन्द्र यत्किंचिद्दीयते नृप

সে পদ্মসংখ্যার ন্যায় পরিমিত ইচ্ছিত কাল পর্যন্ত শিবলোকে আনন্দ করে। হে রাজেন্দ্র, সেই তীর্থে, হে নৃপ, যা কিছুই দান করা হয়—যে কোনো কিছু—

Verse 11

सर्वं कोटिगुणं तस्य संख्यातुं वा न शक्यते । एवं ते कथितं सर्वं सर्वतीर्थमनुत्तमम्

সেখানে তার সবই কোটি গুণে বৃদ্ধি পায়, এবং তা গণনা করাও সম্ভব নয়। এভাবে আমি তোমাকে সর্বতীর্থের মধ্যে অনুত্তম সেই তীর্থের সব কথা বললাম।

Verse 174

अध्याय

অধ্যায়। (এটি অধ্যায়-চিহ্ন/সমাপ্তি-সূচক।)