कश्यपोऽत्रिर्भरद्वाजो विश्वामित्रोऽरुणिर्मुनिः । वालखिल्यादयोऽन्ये च सर्वेऽप्यृषिगणान्वयाः
kaśyapo'trirbharadvājo viśvāmitro'ruṇirmuniḥ | vālakhilyādayo'nye ca sarve'pyṛṣigaṇānvayāḥ
কাশ্যপ, অত্রি, ভরদ্বাজ, বিশ্বামিত্র ও মুনি অরুণি; আর ভালখিল্য প্রভৃতি অন্যান্যরাও—সকলেই ঋষিগণের বংশধারা ও সমবেত ঋষিসঙ্ঘ।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A panoramic arrival of great ṛṣis—Kaśyapa, Atri, Bharadvāja, Viśvāmitra, Aruṇi, and Vālakhilyas—moving through a riverine forest toward an āśrama near Revā.
In moments of moral crisis, the tradition portrays dharma as upheld by a united community of realized seers.
None; the verse is genealogical/narrative, not a tīrtha māhātmya passage.
None.