एते पर्वतरा जानो देवगन्धर्वसेविताः । युगान्ताग्निविनिर्दग्धाः सर्वे शीर्णमहाशिलाः
ete parvatarā jāno devagandharvasevitāḥ | yugāntāgnivinirdagdhāḥ sarve śīrṇamahāśilāḥ
এই পর্বতরাজগণ দেব ও গন্ধর্বদের দ্বারা সেবিত ছিলেন; যুগান্তের অগ্নিতে দগ্ধ হয়ে সকলের মহাশিলা ভেঙে চূর্ণ হয়ে গেল।
Narrator in the Revā Khaṇḍa (contextual purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the māhātmya)
Listener: nṛpasattama (kingly interlocutor)
Scene: Towering mountains crack and crumble under sheets of cosmic flame; devas and gandharvas appear as small, helpless witnesses in the smoky sky; boulders split like shattered crowns.
Even the most exalted and divine-attended features of the world are impermanent; this amplifies the exceptional, divinely guarded status of the tīrtha celebrated in the chapter.
The implied focus remains the Revā/Narmadā tīrtha, whose greatness is highlighted by contrast with perishing mountains.
No ritual is prescribed in this verse; it continues the pralaya-description for māhātmya emphasis.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.