Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

गोत्ररक्षां प्रकुरुते दृष्टा देवी सुपूजिता । प्रजां च पाति सततं पूज्यमाना न संशयः

gotrarakṣāṃ prakurute dṛṣṭā devī supūjitā | prajāṃ ca pāti satataṃ pūjyamānā na saṃśayaḥ

দেবীকে দর্শন করে যথাবিধি পূজা করলে তিনি গোত্রের রক্ষা করেন; আর পূজিতা হলে তিনি সদা সন্তানেরও রক্ষা করেন—এতে সন্দেহ নেই।

gotrarakṣāmprotection of the lineage/clan
gotrarakṣām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgotra (प्रातिपदिक) + rakṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गोत्रस्य रक्षा)
prakurutebrings about/does
prakurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra- (उपसर्ग) + √kṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
dṛṣṭā(when) seen
dṛṣṭā:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Root√dṛś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; devī-विशेषण — ‘seen’
devīthe Goddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
supūjitāwell-worshipped
supūjitā:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsu- (उपसर्ग) + √pūj (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; devī-विशेषण — ‘well worshipped’
prajāmoffspring/progeny
prajām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction: ‘and’)
pātiprotects
pāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
satatamalways
satatam:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणवत् प्रयोग (adverb: ‘always/constantly’)
pūjyamānābeing worshipped
pūjyamānā:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Root√pūj (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; devī-विशेषण — ‘being worshipped’
nanot/no
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Pratijñā/Predicate nominal
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘न संशयः’ इति नास्त्यर्थे प्रयोगः

Markaṇḍeya (deduced; Revā Khaṇḍa narrative discourse)

Tirtha: Devī-tīrtha on Revā (contextual)

Type: kshetra

Scene: Devī in sanctum receiving full pūjā; behind devotees, a stylized family tree/lineage motif is protected by a luminous aura; children stand safely near parents under Devī’s gaze.

D
Devī
G
Gotra
P
Prajā

FAQs

Devotional seeing (darśana) and proper worship (pūjā) are portrayed as sources of enduring familial and social protection.

The statement continues the praise of a Devī-associated tīrtha within the Revā (Narmadā) sacred landscape.

Darśana of the Goddess and performing excellent worship (supūjā) as the means to receive protection.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App