मन्वादौ च युगादौ च व्यतीपाते दिनक्षये । यो दद्यात्पितृमातृभ्यः सोऽश्वमेधफलं लभेत्
manvādau ca yugādau ca vyatīpāte dinakṣaye | yo dadyātpitṛmātṛbhyaḥ so'śvamedhaphalaṃ labhet
মন্বন্তরের আরম্ভে, যুগের আরম্ভে, ব্যতীপাতে এবং দিনের শেষে—যে পিতৃ ও মাতৃগণের উদ্দেশে দান করে, সে অশ্বমেধ যজ্ঞের ফল লাভ করে।
Skanda (deduced)
Tirtha: Asmāhaka
Type: tirtha
Listener: Nṛpa (king)
Scene: A liminal-time ritual: sunset (dinakṣaya) on a riverbank, with a priest marking vyatīpāta/auspicious conjunction; offerings made to pitṛs and mātṛs; a symbolic horse-sacrifice motif appears as a faint celestial emblem indicating Aśvamedha-equivalence.
Giving at sacred times (kāla-viśeṣa) and honoring one’s lineage magnifies merit to the level of royal sacrifices.
The verse foregrounds sacred times more than a named site; it continues the Revā Khaṇḍa dharma context of tīrtha-based merit.
Charitable giving/offerings (dāna) directed to pitṛs and mātṛs on manvādi, yugādi, vyatīpāta, and at day’s end.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.