प्रभिन्नगोपुरद्वारं केशशुष्कास्थिसंकुलम् । प्रदग्धग्रामनगरं भस्मपुंजाभिसंवृतम्
prabhinnagopuradvāraṃ keśaśuṣkāsthisaṃkulam | pradagdhagrāmanagaraṃ bhasmapuṃjābhisaṃvṛtam
গোপুরের দ্বার ও তোরণ ভেঙে পড়ল; স্থানটি কেশ, শুকনো অবশেষ ও অস্থিতে ভরে গেল। গ্রাম-নগর দগ্ধ হয়ে ছাইয়ের স্তূপে আচ্ছন্ন হল।
Mārkaṇḍeya (narration; implied from immediate context)
Scene: Smashed gateways and broken arches; streets littered with hair and bones; towns reduced to charred ruins under drifts of ash, the air thick and gray.
Human constructions and social order can collapse; spiritual practice aims at what is not destroyed by time.
No tīrtha is identified; the verse depicts generalized devastation.
None in this verse.