Rishi: Yājñavalkya-tradition (unit-level ṛṣi not securely fixed)
Devata: Surā / (implicitly) a polemical or cautionary address rather than a straightforward deity-invocation
Chandas: Yajus-style verse
Samhita Patha (Devanagari)सि॒ञ्चन्ति॒ परि॑ षिञ्च॒न्त्युत्सि॑ञ्चन्ति पु॒नन्ति॑ च । सुरा॑यै ब॒भ्र्वै॒ मदे॑ कि॒न्त्वो व॑दति कि॒न्त्वः
Transliterationsiñcánti pári ṣiñcánty útsiñcanti punánti ca | surā́yai babhrváí máde kíntu vo vadati kíntvaḥ
Translationতারা ঢালে, চারদিকে ঢালে, বাইরে ঢেলে দেয়, এবং শুদ্ধও করে। বাদামি সুরার জন্য, মত্ততায়—‘কিন্তু কী, সত্যই, সে তোমাদের কী বলে—কীই বা?’
Padapatha (Word Analysis)सि॒ञ्चन्ति॑ । परि॑ । षिञ्च॑न्ति । उत्-सि॑ञ्चन्ति । पु॒नन्ति॑ । च॑ । सुरा॑यै । ब॒भ्र्वै॑ । मदे॑ । कि॒न्तु । वः॑ । व॑दति । कि॒न्त्वः
Word by Wordसिञ्चन्तिthey pour/sprinkle षिञ्चन्तिthey sprinkle/pour (in a particular manner; Vedic usage) पुनन्तिthey purify/strain सुरायैfor/unto surā (liquor) बभ्र्वैfor the brown/reddish (one) मदेin intoxication/rapture त्वःof you / to you (pl.) त्वःof you / to you (pl.) 
Entities MentionedP
Pavitra / Pūti-pāvana (Purifying principle) Viniyoga (Ritual Application)