शब्दब्रह्मत्विदं प्राप्य ये केचिदन्यकांक्षिणः । घ्नंति ते मुष्टिनाकाशं कामयंते क्षुधां तृषाम्
śabdabrahmatvidaṃ prāpya ye kecidanyakāṃkṣiṇaḥ | ghnaṃti te muṣṭinākāśaṃ kāmayaṃte kṣudhāṃ tṛṣām
এই শব্দব্রহ্ম-অবস্থা লাভ করেও যারা অন্য কিছুর আকাঙ্ক্ষী, তারা যেন মুষ্টি দিয়ে শূন্য আকাশে আঘাত করে; শেষে ক্ষুধা-তৃষ্ণাই কামনা করে।
Lord Shiva (teaching Umā/Parvati in the Umāsaṃhitā)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It teaches that once one has access to Śabda-Brahman—divine revelation and mantra pointing to Śiva—continuing to chase ‘other’ goals is futile and only increases inner lack; true fulfillment comes from aligning desire toward Pati (Śiva) and liberation.
The Linga and Saguna Śiva worship give the mind a stable, sacred focus. This verse warns that if worship is mixed with competing cravings, it becomes like “punching the sky”; single-pointed devotion and surrender to Śiva are what convert worship into grace-bearing practice.
Cultivate ekāgratā through japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and daily Linga-pūjā with a spirit of renunciation; the practical takeaway is to reduce ‘other desires’ while repeating the mantra as the primary inner discipline.