Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 26

गिलासुर-आक्रमणम् तथा शिवसैन्य-समाह्वानम् — The Assault of Gila and Śiva’s Mobilization

जिते तस्मिञ्छुक्रस्तदनु दितिजान्युद्धविहतान् यदा विद्यावीर्यात्पुनरपि सजीवान्प्रकुरुते । तदा बद्ध्वानीतः पशुरिव गणैभूतपतये निगीर्णस्तेनासौ त्रिपुररिपुणा दानवगुरुः

jite tasmiñchukrastadanu ditijānyuddhavihatān yadā vidyāvīryātpunarapi sajīvānprakurute | tadā baddhvānītaḥ paśuriva gaṇaibhūtapataye nigīrṇastenāsau tripuraripuṇā dānavaguruḥ

দৈত্যরা পরাজিত হলে, শুক্র মন্ত্রবিদ্যার শক্তিতে যুদ্ধে নিহত দিতিজদের পুনরায় জীবিত করতে লাগলেন। তখন গণেরা তাঁকে পশুর মতো বেঁধে ভূতপতি মহাদেবের কাছে টেনে নিল; সেখানে ত্রিপুরারী শিব সেই দানবগুরুকে গিলে ফেললেন।

jitewhen (it was) conquered
jite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootji (धातु) → jita (कृदन्त)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि-क्त (past passive participle); Locative (7th/सप्तमी), Singular; Neuter implied (सप्तमी-एकवचन) — 'when/after (it was) conquered'
tasminin that (situation)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
śukraḥŚukra (the preceptor)
śukraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśukra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tadthen
tad:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (particle) = 'then/thereupon'
anuafterwards
anu:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय)
FormPreverb/adverb (उपसर्ग/अव्यय) — 'after, following'
ditijānthe Diti-born demons
ditijān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootditija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
yuddha-vihatānslain/struck down in battle
yuddha-vihatān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyuddha (प्रातिपदिक) + vihata (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/तृतीया-सम्बन्धार्थः) 'yuddhena vihatāḥ'; vihata = कृदन्त-क्त (PPP) from √han; Masculine, Accusative (2nd), Plural; qualifies ditijān
yadāwhen
yadā:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormTemporal indeclinable (कालवाचक-अव्यय)
vidyā-vīryātfrom/through the power of (his) knowledge
vidyā-vīryāt:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक) + vīrya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-भावः) 'vidyāyāḥ vīryam'; Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular — 'by/through the power of knowledge'
punaragain
punar:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
apialso
api:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) — 'also/even'
sa-jīvānalive, living
sa-jīvān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/अव्यय) + jīva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास 'sahajīvāḥ' = 'with life/alive'; Masculine, Accusative (2nd), Plural; qualifies ditijān
prakuruterevives/makes (them)
prakurute:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + kṛ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada; 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; 'he makes/causes'
tadāthen
tadā:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal indeclinable (कालवाचक-अव्यय) — 'then'
baddhvāhaving bound
baddhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootbandh (धातु) → baddhvā (क्त्वान्त)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्) — 'having bound'
ānītaḥbrought (as captive)
ānītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā + nī (धातु) → ānīta (कृदन्त)
Formकृदन्त-क्त (PPP); Masculine, Nominative (1st), Singular; agrees with dānavaguruḥ
paśuḥan animal
paśuḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
ivalike
iva:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमावाचक-निपात)
gaṇaiḥby the gaṇas
gaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
bhūta-patayeto the Lord of beings (Śiva)
bhūta-pataye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी) 'bhūtānāṃ patiḥ'; Masculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
nigīrṇaḥswallowed
nigīrṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootni + gir (धातु) → nigīrṇa (कृदन्त)
Formकृदन्त-क्त (PPP); Masculine, Nominative (1st), Singular; agrees with dānavaguruḥ
tenaby him
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
asauthat (one)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun; Masculine, Nominative (1st), Singular
tripura-ripuṇāby the enemy of Tripura (Śiva)
tripura-ripuṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottripura (प्रातिपदिक) + ripu (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी) 'tripurasya ripuḥ' = 'enemy of Tripura' (Śiva); Masculine, Instrumental (3rd), Singular
dānava-guruḥthe preceptor of the demons
dānava-guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी) 'dānavānāṃ guruḥ'; Masculine, Nominative (1st), Singular

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

S
Shiva
S
Shukra
G
Ganas
D
Daityas
T
Tripura

FAQs

The verse highlights Śiva as Pati—the sovereign Lord who governs life, death, and karmic limitation—showing that even extraordinary mantra-power used for egoic, Asuric aims is ultimately restrained by the Supreme.

Śiva appears here in a Saguna role as Tripura-ripu and Bhūtapati, the accessible Lord who protects cosmic order; Linga-worship honors this same Lord as the supreme refuge beyond the Asuras’ manipulative powers.

A practical takeaway is to cultivate Śiva-śaraṇāgati (surrender) through japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” along with Tripuṇḍra (bhasma) remembrance of impermanence, aligning one’s spiritual power with dharma rather than pride.