Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 49

अन्धक-प्रश्नः — Inquiry into Andhaka

Genealogy and Nature

हिरण्यनेत्रेऽथ हतेऽसुरेशे वराहरूपेण सुरेण देवाः । देवास्समस्ता मुनयश्च सर्वे परे च जीवास्सुखिनो बभूवुः

hiraṇyanetre'tha hate'sureśe varāharūpeṇa sureṇa devāḥ | devāssamastā munayaśca sarve pare ca jīvāssukhino babhūvuḥ

বরাহরূপ ধারণকারী দিব্য দেবতা যখন অসুরেশ হিরণ্যনেত্রকে বধ করলেন, তখন সকল দেবতা, সব মুনি এবং অন্যান্য জীবও সুখী ও শান্ত হল।

hiraṇya-netre(when) Hiraṇyanetra
hiraṇya-netre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothiraṇya (हिरण्य प्रातिपदिक) + netra (नेत्र प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; locative ‘in/when (Hiraṇyanetra)’; proper name as compound
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ अव्यय)
FormAvyaya; discourse particle (अनन्तरार्थे) ‘then/now’
hatewhen slain
hate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roothan (हन् धातु, क्त-कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; locative absolute with asureśe: ‘when (he) was slain’
asureśe(in the case of) the lord of asuras
asureśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasureśa (असुरेश प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; locative absolute partner
varāha-rūpeṇain the form of a boar
varāha-rūpeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvarāha (वराह प्रातिपदिक) + rūpa (रूप प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental of manner/form
sureṇaby the god
sureṇa:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (सुर प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental agent
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; repeated for emphasis
samastāḥall together, all
samastāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamasta (समस्त प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; qualifying devāḥ
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; qualifying munayaḥ (and/or all beings)
pareothers
pare:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (पर प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; ‘others/remaining’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
jīvāḥliving beings
jīvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīva (जीव प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana
sukhinaḥhappy
sukhinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsukhin (सुखिन् प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; predicate adjective
babhūvuḥbecame
babhūvuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana, Parasmaipada

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Sthala Purana: The verse is a battlefield-result motif (devas and sages relieved after the asura’s fall) rather than a Jyotirliṅga-māhātmya episode; it echoes Purāṇic patterns where dharma is restored after a daitya-vadha.

Significance: General phala: restoration of loka-kṣema (well-being of worlds) through the Lord’s victory over adharma; inspires śaraṇāgati to Śiva as the remover of cosmic affliction.

V
Varaha
D
Devas
M
Munis
H
Hiranyanetra

FAQs

It teaches that when adharma and asuric ego are destroyed, the world regains harmony—symbolically, the seeker’s inner realm becomes “sukhī” when destructive tendencies are overcome by divine grace and dharma.

Though the act is described through a Saguna divine form (Varāha), the Purana’s Shaiva frame emphasizes that the Supreme protects and restores order through approachable manifestations; Linga worship similarly anchors devotion to the Supreme while acknowledging His power to act in the world.

A practical takeaway is to do japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and a Rudrākṣa mala, praying for the removal of inner asuric qualities (anger, pride, cruelty) and the establishment of peace.