Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 40

तुलसी-शङ्खचूडोपाख्यानम् — Viṣṇu’s Disguise and the Tulasī Episode

Prelude to Śaṅkhacūḍa’s Fall

शंकर उवाच । मा रोदीस्तुलसि त्वं हि भुंक्ते कर्मफलं जनः । सुखदुःखदो न कोप्यस्ति संसारे कर्मसागरे

śaṃkara uvāca | mā rodīstulasi tvaṃ hi bhuṃkte karmaphalaṃ janaḥ | sukhaduḥkhado na kopyasti saṃsāre karmasāgare

শঙ্কর বললেন—“হে তুলসী, কেঁদো না। মানুষ নিজ কর্মের ফলই ভোগ করে। কর্মসাগর এই সংসারে সুখ-দুঃখদাতা আর কেউ স্বতন্ত্র নয়।”

शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
कर्ता (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Śaṅkara
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — said
माdo not
मा:
निषेध (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय; लोट्/विधिलिङ्-निषेध (prohibitive particle)
रोदीःcry
रोदीः:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√रुद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन — (you) cry
तुलसिO Tulasī
तुलसि:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन — O Tulasī
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम/मध्यम? (2nd person pronoun), प्रथमा, एकवचन — you
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (indeed/for)
भुङ्क्तेexperiences
भुङ्क्ते:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन — enjoys/experiences
कर्मफलम्the fruit of karma
कर्मफलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्म-फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — fruit of action (षष्ठी-तत्पुरुष)
जनःa person
जनः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — a person/people (generic man)
सुखदुःखदःgiver of pleasure and pain
सुखदुःखदः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख-दुःख-द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — giver of pleasure and pain (सुख + दुःख (द्वन्द्व) + द (giver))
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
कःanyone
कः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — who/anyone
अपिeven/any
अपि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (even/also); here with कः → कोऽपि (anyone)
अस्तिis
अस्ति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन — is
संसारेin the world
संसारे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — in the world/cycle of existence
कर्मसागरेin the ocean of karma
कर्मसागरे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्म-सागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — in the ocean of karma (षष्ठी-तत्पुरुष)

Lord Shiva (Shankara)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva
T
Tulasi

FAQs

It teaches karmic accountability: joy and sorrow arise from one’s own past actions, so grief should transform into discernment (viveka) and a turn toward liberation rather than blame.

By removing the notion of an external “punisher” or “rewarder,” the verse directs the devotee to worship Saguna Shiva (Linga) as the compassionate Lord who helps burn karmic bonds through grace, devotion, and right understanding—not as a capricious dispenser of worldly ups and downs.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a steady, non-complaining mind, along with simple Linga-pūjā and the cultivation of equanimity while accepting karma-phala.