Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

शिवदूतेन युद्धनिश्चयः तथा देवदानवयुद्धारम्भः (Śiva’s Envoy and the Commencement of the Deva–Dānava War)

महाभुजैस्साभरणैस्संछिन्नैस्सायुधैस्तथा । अंगैरन्यैश्च सहसा पटलैर्वा ससारघैः

mahābhujaissābharaṇaissaṃchinnaissāyudhaistathā | aṃgairanyaiśca sahasā paṭalairvā sasāraghaiḥ

তখন মুহূর্তে অলংকারসহ ও অস্ত্রধারী ছিন্ন মহাবাহুর স্তূপ, আর অন্যান্য অঙ্গপ্রত্যঙ্গও, ঘন গুচ্ছের মতো ছড়িয়ে পড়া পিণ্ডে পিণ্ডে ধেয়ে এসে পড়ল।

महाबुजैःwith great arms
महाबुजैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; महा-भुज = ‘महान्तः भुजाः’
स-आभरणैःalong with ornaments
स-आभरणैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + आभरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; अव्ययीभाव: ‘आभरणैः सह’ = together with ornaments
संछिन्नैःsevered/cut off
संछिन्नैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसम्+√छिद् (धातु) → छिन्न (कृदन्त)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (करण), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
स-आयुधैःwith weapons
स-आयुधैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; अव्ययीभाव: ‘आयुधैः सह’ = with weapons
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अङ्गैःwith limbs
अङ्गैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
अन्यैःother
अन्यैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सहसाsuddenly/violently
सहसा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पटलैःwith heaps/masses
पटलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपटल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; ‘masses/heaps/coverings’
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
स-सारघैःtogether with volleys of arrows
स-सारघैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + सारघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; अव्ययीभाव: ‘सारघैः सह’ (with arrows/arrow-showers); सारघ = ‘arrow-shower/archer’s volley’ (contextual)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

The graphic battle imagery symbolizes Shiva’s shakti removing violent pride and adharmic forces; severed, ornamented arms suggest that mere power and status cannot stand before divine order, pointing to the Shaiva Siddhanta emphasis on grace dissolving ego and bondage (pāśa).

Such descriptions highlight Saguna Shiva as the active Lord who restores dharma; worship of the Linga remembers that the same Lord who appears in form for protection is ultimately the transcendent Pati, beyond all forms, granting refuge to the devotee.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhakti, contemplating Shiva as the remover of inner aggression; offering bhasma (Tripuṇḍra) can be done as a reminder of impermanence and surrender.