Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 45

शङ्खचूडदूतागमनम् — The Arrival of Śaṅkhacūḍa’s Envoy

and Praise of Śiva

अद्यापि त्रिदशास्सर्वे ब्रह्माणं शरणं ययुः । स सदेवो हरिर्मां च देवश्शरणमागतः

adyāpi tridaśāssarve brahmāṇaṃ śaraṇaṃ yayuḥ | sa sadevo harirmāṃ ca devaśśaraṇamāgataḥ

আজও সকল দেবতা ব্রহ্মার শরণে গিয়েছেন; আর সেই হরি (বিষ্ণু)ও দেবসমেত আমার শরণে উপস্থিত হয়েছেন।

अद्यापिeven today/still
अद्यापि:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; कालवाचक-अव्यय (even today/still)
त्रिदशाःthe gods (thirty)
त्रिदशाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (कर्म/Object—of yayuḥ)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शरणम्for refuge
शरणम्:
Gati/Karma (गति/कर्म—goal)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थक्रियायां द्वितीया
ययुःwent
ययुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सदेवःtogether with the gods
सदेवः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सहितः देवैः / देवैः सह)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म/Object—of āgataḥ, ‘approached’)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता/Subject—apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शरणम्as refuge
शरणम्:
Gati/Karma (गति/कर्म—goal)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आगतःhas come/approached
आगतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it highlights the purāṇic hierarchy of refuge: devas approach Brahmā, and Hari with the devas finally approaches Śiva for protection.

Significance: Establishes Śiva as ultimate śaraṇa (refuge) even for cosmic administrators; encourages devotees to seek Śiva’s grace when other supports fail.

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It highlights śaraṇāgati (surrender): even the Devas and Hari seek refuge, showing Shiva as Pati—the ultimate protector who grants safety and restores dharma.

Approaching Shiva for refuge aligns with Saguna Shiva worship—devotees turn to the manifest Lord (often as the Liṅga) as the accessible source of grace, protection, and order.

Practice śaraṇāgati with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” offering water to the Liṅga and mentally placing one’s fears at Shiva’s feet as the supreme refuge.