शिवस्य आश्वासनं हरि-ब्रह्मणोः तथा शङ्खचूडवृत्तान्तकथनम् / Śiva’s Reassurance to Hari and Brahmā; Account of Śaṅkhacūḍa’s Origin
सर्वोपरि निजं मत्वा विहरन्मोहमाश्रितः । तत्फलं प्राप्तवानस्मि शापं प्राप्तस्सवामकः
sarvopari nijaṃ matvā viharanmohamāśritaḥ | tatphalaṃ prāptavānasmi śāpaṃ prāptassavāmakaḥ
আমি নিজেকে সবার ঊর্ধ্বে সর্বোচ্চ মনে করে, মোহের আশ্রয়ে ঘুরে বেড়িয়েছি। তারই ফল এখন পেয়েছি—বামকসহ আমি শাপে পতিত হয়েছি।
A humbled celestial being (likely a deva or attendant in the battle narrative) confessing his fault, as narrated by Sūta to the sages
Tattva Level: pashu
The verse highlights how ahamkāra (ego)—the belief “I am supreme”—arises from moha (delusion) and inevitably yields its karmic fruit. From a Shaiva Siddhānta lens, bondage (paśutva) is sustained by mala and māyā; humility and turning toward Pati (Shiva) is the corrective.
Linga and Saguna Shiva worship trains the devotee to replace self-supremacy with īśvara-bhāva (recognizing Shiva as the true Lord). The confession of receiving a curse functions as a narrative reminder that surrender and reverence to Shiva prevent the fall into pride-driven action.
A practical takeaway is daily Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with an attitude of self-offering, coupled with repentance (kṣamā-prārthanā). If following Purāṇic Shaiva practice, one may add Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to remembrance and humility.