Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

शङ्खचूडवधकथनम् / The Account of Śaṅkhacūḍa’s Slaying

पितुर्गेहे स ववृधे शुक्लपक्षे यथा शशी । शैशवेभ्यस्तविद्यस्तु स बभूव सुदीप्तिमान्

piturgehe sa vavṛdhe śuklapakṣe yathā śaśī | śaiśavebhyastavidyastu sa babhūva sudīptimān

পিতার গৃহে সে এমনভাবে বেড়ে উঠল, যেমন শুক্লপক্ষে চন্দ্র বৃদ্ধি পায়। শৈশব থেকেই সে বিদ্যার নানা শাখা আয়ত্ত করল এবং বুদ্ধি ও তেজে অত্যন্ত দীপ্তিমান হল।

pituḥof (his) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
gehein the house
gehe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgeha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vavṛdhegrew up
vavṛdhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛdh (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śukla-pakṣein the bright fortnight
śukla-pakṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय-समास (bright + fortnight)
yathāas/like
yathā:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative particle)
śaśīthe moon
śaśī:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootśaśin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śaiśavein childhood
śaiśave:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśaiśava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
abhyasta-vidyaḥwell-trained in learning
abhyasta-vidyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhyasta (√abhy-as, धातु; क्त) + vidyā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिवत् विशेषण (one whose learning is practiced); क्त-प्रत्ययान्त + उपपद-समास
tuindeed/but
tu:
Sambandha-dyotaka (सम्बन्धद्योतक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle: but/indeed)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
babhūvabecame/was
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
su-dīptimānvery radiant
su-dīptimān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + dīptimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of saḥ; उपसर्गपूर्वक (intensified)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Tatpuruṣa

Role: teaching

FAQs

The verse uses the waxing moon as a Shaiva symbol of sattvic increase—steady growth in virtue, learning, and inner luminosity—showing how a disciplined life ripens the soul’s fitness (pātratā) for Shiva’s grace.

Though it does not directly mention the Liṅga, it supports Saguna Shiva worship by emphasizing purification through right conduct and knowledge—qualities that make devotion (bhakti) stable and receptive to Shiva’s compassionate presence.

A practical takeaway is to cultivate daily discipline: recite the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a pure routine, study sacred teachings regularly, and maintain sattvic habits—so inner radiance grows ‘like the waxing moon’.