Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 44

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

पार्वत्यपि महाविष्णुं सस्मार मनसा तदा । तावद्ददर्श तं देवं सोपविष्टं समीपगम्

pārvatyapi mahāviṣṇuṃ sasmāra manasā tadā | tāvaddadarśa taṃ devaṃ sopaviṣṭaṃ samīpagam

তখন পার্বতীও মনে মহাবিষ্ণুকে স্মরণ করলেন; আর সেই মুহূর্তেই তিনি সেই দেবতাকে নিকটেই উপবিষ্ট অবস্থায় দেখলেন।

पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चयार्थक (particle; also/indeed)
महाविष्णुम्Mahāviṣṇu
महाविष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहाविष्णु (प्रातिपदिक; महा + विष्णु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
मनसाwith (her) mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: then)
तावत्just then
तावत्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (so long/just then)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
देवम्the god
देवम्:
Apposition to Karma (कर्म-विशेषण/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
स-उपविष्टम्seated
स-उपविष्टम्:
Visheshana of Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपविष्ट (कृदन्त; उप + √विश्/विश् धातु, क्त) सह स (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक (past passive participle: seated)
समीपगम्nearby/approaching near
समीपगम्:
Visheshana of Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमीपग (प्रातिपदिक; समीप + ग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (समीपं गच्छति/स्थितः)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages, with the verse describing Pārvatī’s action)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati
V
Vishnu

FAQs

It highlights smaraṇa (inner remembrance) as a potent act of devotion: when the mind becomes one-pointed, divine help manifests without delay—showing that grace responds to sincere inward turning.

Though the verse mentions Viṣṇu’s appearance, the Purāṇic frame supports Saguna upāsanā: devotees relate to the Divine through accessible forms and names. In Shaiva understanding, such divine interventions operate within Shiva’s overarching lordship (Pati), while devotees employ form-based devotion as a valid means.

A practical takeaway is nāma-smaraṇa and mānasika japa—steady mental repetition of a chosen divine name/mantra (for Shaivas, the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) with focused remembrance, especially in moments of need.