मेनायाः क्रोध-विलापः — Menā’s Lament and Reproach
to the Sage
धिक्कुलं धिक्क्रियादाक्ष्यं सर्वं धिग्यत्कृतं त्वया । गृहन्तु धुक्षितं त्वेतन्मरणं तु ममैव हि
dhikkulaṃ dhikkriyādākṣyaṃ sarvaṃ dhigyatkṛtaṃ tvayā | gṛhantu dhukṣitaṃ tvetanmaraṇaṃ tu mamaiva hi
এই বংশকে ধিক্, এই ক্রিয়াদক্ষতাকে ধিক্—তোমার কৃত সমস্ত কর্মকে ধিক্। এই প্রজ্বলিত অগ্নি আমার দেহকে গ্রাস করুক; কারণ মৃত্যুবরণ তো সত্যই আমারই অধিকার।
Parvati (as Sati/Dakshayani in the Daksha-yajna context, narrated within Rudrasaṃhitā)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Dakṣa-yajña rupture: Satī condemns lineage and ritual-competence (kriyā-dākṣya) when severed from devotion to Śiva; she resolves to enter fire, precipitating Śiva’s cosmic response.
Significance: Teaches that mere ritualism without Śiva-bhakti becomes pāśa (bondage); the ‘fire’ becomes a symbol of inner renunciation and the end of egoic affiliation.
Shakti Form: Satī
Role: destructive
Cosmic Event: yajña-bhaṅga (sacrificial catastrophe) foreshadowed by Satī’s self-immolation resolve
It condemns pride in birth and ritual skill when severed from devotion to Pati (Śiva). From a Śaiva Siddhānta lens, mere external kriyā without true surrender and right orientation to Śiva becomes bondage (pāśa), and the soul turns to radical dispassion.
The verse arises from rejecting a sacrifice that dishonors Śiva; it underscores that yajña and all sacred acts find fulfillment only when offered with reverence to Saguna Śiva (and ultimately grounded in the Supreme Pati). Linga-worship is presented as devotion-centered, not ego-centered ritualism.
The takeaway is to purify intention: perform worship with humility—japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Śiva-pūjā (with bhasma/rudrākṣa if one follows that discipline) rather than prideful display of rites.