Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

गणेशविवाहोत्सवः तथा सिद्धि-बुद्धि-सन्तानवर्णनम् | Gaṇeśa’s Wedding Festival and the Progeny of Siddhi & Buddhi

असम्यक्च कृतं ताभ्यां त्वत्पितृभ्यां हि कर्म ह । विचार्यतां त्वयाऽपीह मच्चित्ते न शुभं मतम्

asamyakca kṛtaṃ tābhyāṃ tvatpitṛbhyāṃ hi karma ha | vicāryatāṃ tvayā'pīha maccitte na śubhaṃ matam

নিশ্চয়ই তোমার পিতা-মাতার দ্বারা সম্পাদিত কর্মটি যথাযথ হয়নি। তুমিও এখানে তা বিচার করো; আমার চিত্তে এটি শুভ বলে মনে হয় না।

असम्यक्improperly
असम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसम्यक् (अव्यय/विशेषणप्राय)
Formअव्यय (adverb) = "improperly"
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कृतम्done
कृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here predicative = "has been done"
ताभ्याम्by those two
ताभ्याम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), द्विवचन; pronoun = "by those two"
त्वत्-पितृभ्याम्by your (two) parents
त्वत्-पितृभ्याम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः = "by your two parents"
हिindeed
हि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal)
कर्मdeed/act
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; object/act
indeed (particle)
:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (expletive/particle)
विचार्यताम्let (it) be considered
विचार्यताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formलोट् (imperative), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन; "let it be considered"
त्वयाby you
त्वया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; "by you"
अपिalso/even
अपि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
मत्-चित्तेin my mind
मत्-चित्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी/सम्बन्ध) + चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः = "in my mind"
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
शुभम्auspicious/good
शुभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective qualifying मतम्
मतम्(it is) considered/opinion
मतम्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle) used as noun, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; "opinion/what is thought"

Sanatkumara (inferred narrator-speaker within the Kumārakhaṇḍa dialogue context)

Tattva Level: pashu

FAQs

It teaches viveka (discernment): even actions done by elders must be examined for dharmic correctness, because only śubha karma aligned with truth and devotion supports inner purity and progress toward Shiva-realization.

Linga-worship in the Shiva Purana emphasizes purity of intention and proper conduct; this verse underscores that ritual or duty becomes truly auspicious only when performed rightly and in harmony with dharma—key to pleasing Saguna Shiva and receiving grace.

A practical takeaway is self-review before worship: perform japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with repentance and correction of wrong action, then offer simple, sincere Linga-puja with a dharmic resolve.