Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 38

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

इत्येवं वचनं देवे शास्त्रे वा धर्मसञ्चये । वर्त्तते किं च तत्तथ्यं नहि किं तथ्यमेव वा

ityevaṃ vacanaṃ deve śāstre vā dharmasañcaye | varttate kiṃ ca tattathyaṃ nahi kiṃ tathyameva vā

এইরূপ বাক্য দেবের বাণীতে কিংবা ধর্মসংগ্রাহক শাস্ত্রে পাওয়া যায়; কিন্তু তা কি সত্যই যথার্থ, না কি নয়—অথবা একমাত্র সেটাই কি সত্য?

itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
evamin this manner
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
vacanamstatement
vacanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
devein/with regard to the deity
deve:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
śāstrein scripture
śāstre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
or
:
Samuccaya/Vikalpa-dyotaka (समुच्चय/विकल्पद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक-निपात)
dharma-sañcayein the collection/compendium of dharma
dharma-sañcaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + sañcaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
varttateexists/occurs
varttate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
kimwhat?
kim:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (किम्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चयद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक-अव्यय)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative (तद्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tathyamtrue/real
tathyam:
Pradhāna-pada (प्रधानपद/Predicate)
TypeAdjective
Roottathya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/indeed
kimwhat?
kim:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (किम्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tathyamtrue
tathyam:
Pradhāna-pada (प्रधानपद/Predicate)
TypeAdjective
Roottathya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
evaindeed/only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
or
:
Vikalpa-dyotaka (विकल्पद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक-निपात)

Suta Goswami (narrating to the sages, presenting a deliberative question on scriptural certainty)

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It highlights discernment (viveka): even when a claim appears in divine speech or dharma-śāstra, the seeker should test it against truth-oriented dharma that leads toward Shiva (Pati) and liberation, not mere argument or custom.

Linga-worship in the Shiva Purana is grounded in śāstra and the Lord’s instruction; this verse frames the need to establish what is genuinely authoritative so devotion to Saguna Shiva is aligned with true dharma and not based on doubtful interpretations.

A practical takeaway is śāstra-yukti with bhakti: study the Shaiva teachings, verify them by their capacity to purify and steady the mind, and then commit to consistent Shiva-upāsanā such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” with a truthful, disciplined life.