गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas
एका प्रचंडरूपं च धृत्वातिष्ठन्महामुने । श्यामपर्वतसंकांशं विस्तीर्य मुखगह्वरम्
ekā pracaṃḍarūpaṃ ca dhṛtvātiṣṭhanmahāmune | śyāmaparvatasaṃkāṃśaṃ vistīrya mukhagahvaram
হে মহামুনি, তাদের একজন ভয়ংকর রূপ ধারণ করে স্থির হয়ে দাঁড়াল; তার দেহ শ্যাম পর্বতের ন্যায়, আর সে মুখগহ্বর বিস্তৃত করে দিল।
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
Shakti Form: Kālī
Role: destructive
Cosmic Event: pralaya-imagery (devouring mouth as dissolution motif)
The verse highlights how divine power can assume awe-inspiring, fear-dissolving forms to subdue adharma; for a devotee, it teaches surrender to Śiva’s governance where even terror becomes a vehicle for protection and purification of the mind.
While the Liṅga points to Śiva’s transcendent (nirguṇa) reality, the narrative shows saguna expressions—visible, powerful forms that act in the world—affirming that Liṅga-worship culminates in trusting Śiva’s immanent protection and grace during inner and outer संघर्ष (conflict).
Contemplate fearlessness (abhaya) by mentally offering fear into Śiva’s presence, and steady the mind with japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—as a practical takeaway aligned with Rudra-oriented devotion.