Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 63

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा शंकरो ब्रह्मन् नानालीलाविशारदः । विरराम मुनिश्रेष्ठ दर्शयंल्लौकिकीं गतिम्

brahmovāca | ityuktvā śaṃkaro brahman nānālīlāviśāradaḥ | virarāma muniśreṣṭha darśayaṃllaukikīṃ gatim

ব্রহ্মা বললেন—হে ব্রাহ্মণ! এ কথা বলে, নানাবিধ দিব্য লীলায় পারদর্শী শংকর, হে মুনিশ্রেষ্ঠ, বাহ্য লোকাচার প্রদর্শন করে নীরব হলেন।

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वक्ता
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Vacana-marker (वचनचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणसूचक
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having said’
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; संबोधनपदम्
नाना-लीला-विशारदःskilled in many divine plays
नाना-लीला-विशारदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + लीला (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (determinative): ‘skilled in various sports/plays’
विररामceased/stopped
विरराम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरम् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
मुनि-श्रेष्ठO best of sages
मुनि-श्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘best of sages’
दर्शयन्showing
दर्शयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative) + शतृ (प्रत्यय)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘showing’
लौकिकींworldly
लौकिकीं:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलौकिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘worldly/ordinary’
गतिम्course/way
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It highlights that Lord Śiva, though transcendent (Pati), can adopt a worldly mode of behavior to teach dharma and guide souls; His silence after speaking indicates the completion of instruction and the profundity of His līlā.

By portraying Śiva’s accessible, ‘worldly’ conduct, the verse supports Saguna devotion—approaching Him through form and narrative (including Liṅga worship) while remembering that His līlā is a compassionate means to uplift beings.

A practical takeaway is to contemplate Śiva’s līlā and cultivate silent remembrance after japa—especially of the Pañcākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’—letting the mind settle into stillness as Śiva ‘ceases’ into calm.