Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

शिवश्चैव गणास्सर्वे विना तेऽवसरं कथम् । प्रविशंति हठाद्गेहे नैतच्छुभतरं तव

śivaścaiva gaṇāssarve vinā te'vasaraṃ katham | praviśaṃti haṭhādgehe naitacchubhataraṃ tava

শিব স্বয়ং এবং তাঁর সকল গণ তোমার অনুমতি বা সুযোগ না পেয়ে কীভাবে হঠাৎ গৃহে প্রবেশ করবেন? তোমার জন্য এর চেয়ে অধিক শুভ আর কিছু নেই।

śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: ‘and’)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle: ‘indeed/only’)
gaṇāḥthe gaṇas
gaṇāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण of gaṇāḥ)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/prepositional)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गार्थक/पूर्वपदनिपात (preposition: ‘without’), द्वितीयासम्बन्धी
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम (of you/your)
avasarampermission/occasion
avasaram:
Karma (कर्म/Object with vinā)
TypeNoun
Rootavasara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kathamhow
katham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb: ‘how?’)
praviśantienter
praviśanti:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootpra-√viś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन
haṭhātforcibly
haṭhāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/adverbial)
TypeIndeclinable
Roothaṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययार्थे (adverbial: ‘forcibly/suddenly’)
geheinto the house
gehe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता/Subject of implied ‘is’)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (this)
śubhataraṃmore auspicious/better
śubhataraṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of etat)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative: ‘more auspicious’)
tavafor you / of you
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/for you)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदik)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम

Sūta Gosvāmi (narrating the Purāṇic dialogue; the verse presents a character’s remark praising the auspicious arrival of Śiva and his gaṇas)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

It frames Śiva’s unexpected presence as supreme “śubha” (auspiciousness): the highest good is not worldly planning, but the descent of divine grace that turns an ordinary home into a sacred space.

The verse highlights Saguna Śiva—personally present with his gaṇas—showing that devotion culminates in experiential nearness; Linga-worship similarly invites the Lord’s living presence through consecration and reverent hospitality (pūjā).

Adopt “ātithi-bhāva” (welcoming the Divine): keep a daily Śiva-pūjā discipline with pañcākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and simple offerings, treating every moment as an opportunity for Śiva’s grace to ‘enter the house’ of the heart.