Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 19

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

उवाचाथ शिवापुत्रः परिभर्त्स्य गणेश्वरान् । शंकरस्य महावीरान्निर्भयस्तान्गणेश्वरः

uvācātha śivāputraḥ paribhartsya gaṇeśvarān | śaṃkarasya mahāvīrānnirbhayastāngaṇeśvaraḥ

তখন শিবপুত্র শঙ্করের সেই মহাবীর গণেশ্বরদের তিরস্কার করে, তাদের অধিনায়ক গণেশ্বর রূপে নির্ভয়ে কথা বলল।

उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रारम्भार्थक अव्यय (then/now)
शिवापुत्रःŚivā’s son
शिवापुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवा + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—शिवायाः पुत्रः (षष्ठी-तत्पुरुष)
परिभर्त्स्यto rebuke
परिभर्त्स्य:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootपरि + भर्त्स् (धातु)
Formतुमुन्-अन्त/इच्छार्थक कृदन्त-प्रयोगः; पाठभेदे ‘परिभर्त्स्य’ = परिभर्त्सयितुम् (to rebuke) इत्यर्थे अव्ययवत् (infinitival sense)
गणेश्वरान्the lords of the gaṇas
गणेश्वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगणेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—गणानाम् ईश्वराः (षष्ठी-तत्पुरुष)
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
महावीरान्great heroes
महावीरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + वीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—महान् वीरः (कर्मधारय)
निर्भयःfearless
निर्भयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तान्those
तान्:
Karma-anvaya (कर्म-संबन्धः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
गणेश्वरःthe lord of the gaṇas
गणेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—गणानाम् ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Kartikeya (Śiva-putra, commander of the gaṇas)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva (Śaṅkara)
K
Kartikeya
G
Ganas (Śiva’s attendants)

FAQs

It highlights disciplined service to Śiva (Pati): even mighty gaṇas must be corrected when dharma and Śiva’s mission require it, and true devotion expresses itself as fearless, duty-bound leadership.

The gaṇas and their commander act as extensions of Saguna Śiva’s divine order; honoring the Liṅga includes honoring Śiva’s governance—devotion is not only ritual, but alignment with His command and protection of His purpose.

A practical takeaway is to steady the mind with the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate nirbhayatā (fearlessness) as an inner vrata, offering one’s actions as service to Śiva.